日本語訳生成り,生成
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生成り[キナリ] 完全にはでき上がっていないもの |
用中文解释: | 不完全 还没有完全做成的东西 |
用英语解释: | unconvincing an uncompleted thing |
日本語訳生ぬるい,なまぬるい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生ぬるい[ナマヌル・イ] いい加減で徹底しないさま |
用中文解释: | 不严格,马马虎虎,不彻底 马马虎虎不够彻底的样子 |
日本語訳生半可だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生半可だ[ナマハンカ・ダ] どちらともつかないさま |
日本語訳不徹底だ,不徹底
対訳の関係完全同義関係
日本語訳半端さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不完全さ[フカンゼンサ] 物事がばらばらでで不完全なこと。 |
用中文解释: | 不足,不完备,有缺点 不完备的程度 |
用英语解释: | incompleteness the extent to which something is incomplete |
日本語訳生温さ,生半熟
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生半熟[ナマハンジュク] 物事が中途半端な状態であること |
用中文解释: | 半生不熟 事物处于不彻底的状态 |
用英语解释: | halfway to leave something half done |
日本語訳生半可さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 生半可さ[ナマハンカサ] 物事が中途はんぱで不十分である程度 |
日本語訳半端だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳生々
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳半ぱだ,生生
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 半端だ[ハンパ・ダ] 不完全なさま |
用中文解释: | 不彻底,半途而废 不完全 |
日本語訳半端
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 半端[ハンパ] 不完全なもの |
日本語訳微温的だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳半端
対訳の関係完全同義関係
日本語訳半ぱ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 半端[ハンパ] 物事が半端で不完全なこと。 |
用中文解释: | 不彻底 不完全 |
不彻底 不完备 | |
用英语解释: | fragmentary completeness of matter (be incomplete) |
日本語訳半知
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 半知[ハンチ] 知識や理解が生半可なこと |
日本語訳半端さ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 不完全[フカンゼン] まだ完成していないこと |
用中文解释: | 不完全 还没有完成 |
用英语解释: | incompleteness the state of being incomplete |
日本語訳いいかげんだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | いい加減だ[イイカゲン・ダ] いい加減なさま |
用中文解释: | 马马虎虎 马马虎虎的样子 |
日本語訳生半可,生半可さ,生,なまじっか,なまじい,生半尺だ,生半尺,なまじだ,なまじっかだ,なまじ,なまじいだ,生半可だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 中途半端だ[チュウトハンパ・ダ] 中途はんぱで不十分なさま |
用中文解释: | 半途而废的 半途而废,不彻底的样子 |
不彻底 不彻底,不充分的 | |
不彻底的 形容不够完善,不充分的样子 | |
用英语解释: | half-baked the state of being imperfect |
文盲扫得不彻底。
非識字者一掃は徹底していない. - 白水社 中国語辞典
如果工作抓得不彻底,就会出现新问题。
仕事をきっちりと押さえなければ,新たな問題が出て来るだろう. - 白水社 中国語辞典
要积极的问为什么,不彻底记住的话词汇量不会增加哦。
積極的に「あれは、なんですか」と聞く様にして、徹底して覚えないと語彙は増えていきませんよ。 -