日本語訳殊の外
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | かなり[カナリ] 十分であるとはいえないが,ある程度には達しているさま |
用中文解释: | 相当 虽然不能说是很充分,但是也达到了某个程度的样子 |
用英语解释: | fairly to some degree though not completely |
日本語訳殊に,取り分き,取分,殊更,取り分け,取分き,取りわけ,ことに,取分け,ことさら
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 格段だ[カクダン・ダ] とりわけ違うさま |
用中文解释: | 特别地,格外 特别不同的样子 |
特别是 特别不同的 | |
特别地 特别不同的 | |
用英语解释: | especially being notably different from or to something else |
日本語訳真に
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 折り入って[オリイッテ] 特別に |
用中文解释: | 特别地 特别地 |
日本語訳いやに
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | いやに[イヤニ] 妙に |
用中文解释: | 特别地,奇怪地,奇怪地 奇异地,奇怪地 |
用英语解释: | peculiarly strangely |
我特别地安心。
とても安心しました。 -
特别地疲倦。
とても疲れました。 -
特别地有意思。
それはとても面白かった。 -