日语在线翻译

無愛想

[ぶあいそう] [buaisou]

無愛想

读成:ぶあいそう

中文:简慢
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:冷淡
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不和气
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

無愛想的概念说明:
用日语解释:素っ気無さ[ソッケナサ]
素っ気無いこと
用中文解释:冷淡,无情,不客气
冷淡

無愛想

读成:ぶあいそう

中文:简慢
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:冷淡,生硬,不和气
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

無愛想的概念说明:
用日语解释:無愛想[ブアイソウ]
性格や態度に愛想がないこと
用英语解释:unsociability
of a person's character and manner, the state of lacking in sociability

無愛想

读成:ぶあいそう

中文:简慢
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:冷淡,不和气
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

無愛想的概念说明:
用日语解释:無愛想[ブアイソウ]
性格や態度がぶっきらぼうなこと
用英语解释:bluntness
the state of being blunt and curt


彼は人当たりが無愛想だ.

他待人很冷。 - 白水社 中国語辞典

彼は顧客に対しとても無愛想であった.

他对顾客冷冷淡淡的。 - 白水社 中国語辞典