日语在线翻译

漏らす

[もらす] [morasu]

漏らす

中文:宣泄
拼音:xuānxiè

中文:
拼音:xiè

中文:走漏
拼音:zǒulòu
解説(情報を)漏らす

中文:
拼音:lòu
解説(秘密を)漏らす

中文:小广播
拼音:xiǎoguǎngbō
解説(言ってはならないことや不確かなうわさなどを)漏らす

中文:
拼音:chū
解説(汗・声・芽などを)漏らす

中文:通风
拼音:tōng fēng
解説(情報・ニュースなどを)漏らす

中文:
拼音:
解説(あるべきものを)漏らす

中文:倾泻
拼音:qīngxiè
解説(恨み・怒りの感情などをありったけ)漏らす

中文:
拼音:
解説(尿・精液を)漏らす

中文:发泄
拼音:fāxiè
解説(不満・苦悶・情欲・うっぷんなどを)漏らす

中文:漏风
拼音:lòu fēng
解説(秘密が)漏らす

中文:
拼音:nào
解説(不平不満・かんしゃく・憤慨・怒りなどを)漏らす

中文:泄露
拼音:xièlòu
解説(人に知らせてはならない秘密・情報などを)漏らす

中文:脱漏
拼音:tuōlòu
解説(字・文を)漏らす

中文:透露
拼音:tòulù
解説(秘密・考えなどが)漏らす

中文:透漏
拼音:tòulòu
解説(秘密などが)漏らす

中文:泄漏
拼音:xièlòu
解説(人に知らせてはならない比較的重大な秘密・情報などを)漏らす

中文:说破
拼音:shuōpò
解説(隠している事やわかりにくい事を)漏らす

中文:遗漏
拼音:yílòu
解説(言うべきこと・書き入れるべきものを)漏らす

中文:泄底
拼音:xiè dǐ
解説(秘密・内情などを)漏らす

中文:
拼音:
解説(当然あるべき物事を不注意で)漏らす



漏らす

读成:もらす

中文:走漏,泄漏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

漏らす的概念说明:
用日语解释:漏らす[モラ・ス]
秘密を漏らす
用中文解释:泄漏,走漏,透露
泄露秘密
用英语解释:divulge
to reveal a secret

漏らす

读成:もらす

中文:漏掉,遗漏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

漏らす的概念说明:
用日语解释:漏らす[モラ・ス]
必要な事柄を落とす
用中文解释:遗漏
漏掉必要的事情

漏らす

读成:もらす

中文:走漏,泄漏,传出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

漏らす的概念说明:
用日语解释:漏らす[モラ・ス]
音や声を漏らす

漏らす

读成:もらす

中文:露出,漏,漏出,洒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

漏らす的概念说明:
用日语解释:漏らす[モラ・ス]
透き間から外へ出す

漏らす

读成:もらす

中文:发出,吐露
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

漏らす的概念说明:
用日语解释:漏らす[モラ・ス]
ため息を漏らす

漏らす

读成:もらす

中文:露出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

漏らす的概念说明:
用日语解释:漏らす[モラ・ス]
表情を漏らす
用中文解释:露出
露出表情

漏らす

读成:もらす

中文:流露,发泄,表达
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

漏らす的概念说明:
用日语解释:漏らす[モラ・ス]
心中の思いを外に表す

漏らす

读成:もらす

中文:漏掉,遗漏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

漏らす的概念说明:
用日语解释:漏らす[モラ・ス]
取り逃がす

索引トップ用語の索引ランキング

機密を漏らす

泄露机密 - 白水社 中国語辞典

口吻を漏らす

露出口风 - 白水社 中国語辞典

秘密を漏らす

泄露秘密 - 白水社 中国語辞典