動詞
1
(情報を)漏らす.
2
課税を逃れる,脱税する.
3
大量の物資の一部がひそかに盗難に遭う
日本語訳漏泄する,言漏らす,言洩らす,洩らす,漏す,漏らす,言い洩らす,洩す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 漏らす[モラ・ス] 秘密を漏らす |
用中文解释: | 泄漏,走漏,透露 泄露秘密 |
用英语解释: | divulge to reveal a secret |
日本語訳漏らす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 漏らす[モラ・ス] 音や声を漏らす |
日本語訳漏れる,洩れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 漏れる[モレ・ル] 音や声が洩れ聞こえる |
用中文解释: | 走漏,泄露 声音传到外面而被偶尔听到 |
日本語訳洩れ,洩り,漏,洩,漏れ,漏り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 洩れ[モレ] 秘密などが漏れること |
用中文解释: | 泄露 秘密等泄露出去 |
日本語訳漏れる,洩れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 漏洩する[ロウエイ・スル] 隠していたことが外部に知られる |
用中文解释: | 泄漏 隐瞒的事情被外界知道 |
用英语解释: | leak of a secret, to become known unintentionally |
走漏风声
うわさが漏れる. - 白水社 中国語辞典
走漏关税
密輸し関税を逃れる. - 白水社 中国語辞典
不知谁走漏了风声。
誰かが情報を漏らした. - 白水社 中国語辞典