读成:いいもらす
中文:走漏,泄漏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 漏らす[モラ・ス] 秘密を漏らす |
用中文解释: | 泄漏,走漏,透露 泄露秘密 |
用英语解释: | divulge to reveal a secret |
读成:いいもらす
中文:忘说
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言い漏らす[イイモラ・ス] 言うべきことを言い忘れる |
用中文解释: | 忘说 忘了说应该说的事情 |
(多く内部と外部,国内と外国を区別して取り扱うべきである,または内部のことは外部へ漏らすべきではないという観点から言う場合)内部と外部を区別する.
内外有别((成語)) - 白水社 中国語辞典