读成:ろうえいする,ろうせつする
中文:暴露
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:败露
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 漏洩する[ロウエイ・スル] 隠していたことが外部に知られる |
用中文解释: | 泄漏;泄出 隐秘的事情被外界知道 |
用英语解释: | leak of a secret, to become known unintentionally |
读成:ろうえいする,ろうせつする
中文:泄漏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 漏らす[モラ・ス] 液体を漏らす |
用中文解释: | 泄漏 泄漏液体 |
用英语解释: | leak to leak a liquid |
读成:ろうえいする,ろうせつする
中文:走漏,泄漏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 漏らす[モラ・ス] 秘密を漏らす |
用中文解释: | 泄漏,走漏,透露 泄露秘密 |
用英语解释: | divulge to reveal a secret |
读成:ろうえいする,ろうせつする
中文:泄漏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 漏泄する[ロウセツ・スル] 液体が漏れる |
用中文解释: | (液体)泄漏 液体泄漏 |
泄漏 液体泄漏 | |
用英语解释: | leak the tendency of liquids to leak |
ガス漏れを防止する
防止煤气泄漏 -
そして、漏れ信号検出部180は、当該検出した送信漏れ信号S3の大きさ情報を制御部110に伝送する。
进一步,泄漏信号检测器 180将检测到的发射泄漏信号 S3的幅度信息发射到控制器 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
その会社の顧客情報が漏洩する。
那个公司泄露了顾客的信息。 -