日本語訳浮かれ男,浮れ男
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 浮かれ男[ウカレオ] 浮かれて遊び歩く男 |
日本語訳懶者,蛇遣,ぐうたら,蛇遣い,蛇使い,野猫,蛇使,のら者,懶,のらくら,懶け者,ヘビ使い
対訳の関係完全同義関係
日本語訳怠者
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 無精者[ブショウモノ] 何をするのも,めんどうくさがる人 |
用中文解释: | 懒汉;游手好闲的人;懒鬼;懒惰者 做什么都嫌麻烦的人 |
游手好闲的人 做任何事情都嫌麻烦的人 | |
用英语解释: | lazybones a lazy person who does as little as possible |
日本語訳浮かれ人
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | のら者[ノラモノ] 道楽者 |
用中文解释: | 游手好闲的人,寻欢作乐的人 无所事事,不务正业的人 |
日本語訳与太
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | やくざ[ヤクザ] 堅気の正業につかず,まともな生活をしていない人 |
用中文解释: | 不务正业的人,游手好闲的人,无用的人 不务正业的,不认真生活的人 |
日本語訳やくざだ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | やくざだ[ヤクザ・ダ] 堅気の正業につかず,まともな生活をしていないさま |
日本語訳穀潰し,穀つぶし,ごく潰し
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 穀つぶし[ゴクツブシ] 毎日を怠けて遊び暮らしている人 |
用中文解释: | 游手好闲的人,懒汉,寄生虫 整日懒懒散散,游手好闲过日子的人 |
游手好闲的人,懒汉 整日懒懒散散,游手好闲过日子的人 |
日本語訳遊び人,遊人,あそび人
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 遊び人[アソビニン] 定職につかず遊んで暮らしている人 |
用中文解释: | 没有工作的人,游手好闲的人 没有固定工作,游手好闲地生活的人 |
日本語訳食い倒れ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 食い倒れ[クイダオレ] 働かず遊び暮らす人 |
日本語訳浮れ烏,浮かれがらす,浮かれ鳥,浮かれ烏,浮れ鳥,浮れがらす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 浮かれがらす[ウカレガラス] 浮かれて遊び歩く人 |
用中文解释: | 游手好闲的人,寻欢作乐的人 因为高兴而四处游走玩耍的人 |