读成:きよらかさ
中文:清白
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 清らかさ[キヨラカサ] うそやごまかしがなく,公正であること |
用英语解释: | cleanness the condition of being pure and fair without falsness |
读成:きよらかさ
中文:纯洁,清白
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 潔白[ケッパク] 潔白であること |
用中文解释: | 纯洁,清白 纯洁,清白 |
用英语解释: | clean hands the condition of being pure and unpolluted |
读成:きよらかさ
中文:清洁
中国語品詞形容詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 清さ[キヨサ] 曇りや汚れがない程度 |
用中文解释: | 洁净的程度 洁净的程度 |
太陽の光に照らされて,川の水は特別清らかである.
在阳光的照耀下,河水分外清亮。 - 白水社 中国語辞典
あなたのような清らかな気高さは,誠にこの動乱の世の唯一無二の柱石である.
像你这样清高,真是浊世中独一无二的中流砥柱。 - 白水社 中国語辞典