日本語訳滲出る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 表出する[ヒョウシュツ・スル] 感情や表情を自然に表面に出す |
用中文解释: | 表述出,表现出 将感情或表情等自然地表现出来 |
用英语解释: | show to show or express one's feeling or opinions, naturally |
日本語訳湧き起る,滲みでる,湧起こる,湧起る,にじみ出る
対訳の関係部分同義関係
用英语解释: | appear to come into sight; to come into view; to be seen |
日本語訳こぼれ懸かる,零懸かる,零れかかる,零れ懸かる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | あふれる[アフレ・ル] (気持が態度に)あふれるように現われ出る |
用中文解释: | 流露出来,表露 (情绪在态度上)流露出来 |