日语在线翻译

比作

[ひっつくり] [hittukuri]

比作

動詞

日本語訳見たて,見立て,見立
対訳の関係完全同義関係

比作的概念说明:
用日语解释:見立て[ミタテ]
別のものに見立てること
用中文解释:比拟,比作
将某物比作其他东西

比作

動詞

日本語訳擬える
対訳の関係完全同義関係

比作的概念说明:
用日语解释:なぞらえる[ナゾラエ・ル]
他のものに匹敵するものとみなす
用中文解释:比作;比拟;比喻
比作其他东西
比作;比作;比拟
比作其他东西
用英语解释:similize
to regard something as equal to another thing

比作

動詞

日本語訳準える,擬える
対訳の関係完全同義関係

比作的概念说明:
用日语解释:なぞらえる[ナゾラエ・ル]
(他のものに)準ずる
用中文解释:比喻;比拟;比作
比作其他东西
比喻,比作;比拟
比作其他东西

比作

動詞

日本語訳見たてる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳見立てる
対訳の関係部分同義関係

比作的概念说明:
用日语解释:見立てる[ミタテ・ル]
他のものになぞらえる
用中文解释:比作,比拟,当作
比作其他的东西

比作

動詞

日本語訳見たてる
対訳の関係部分同義関係

比作的概念说明:
用日语解释:評価する[ヒョウカ・スル]
物事や人を評価する
用中文解释:评价
评价人或事物
用英语解释:value judgment
to assign a value to; to appraise; to value

比作

動詞

日本語訳比擬する
対訳の関係完全同義関係

比作的概念说明:
用日语解释:比擬する[ヒギ・スル]
他の物になぞらえる


把我比作动物的话会是什么?

私を動物に例えると何ですか? - 

那座塔被比作一个出众的巨人。

その塔は衆に抜きん出た巨人にたとえられた。 - 

如果[说]把科学技术比作一座高楼,那么基础科学是地基。

もし科学技術を高いビルにたとえるなら,基礎科学は基礎工事なのだ. - 白水社 中国語辞典