日语在线翻译

比拟

比拟

拼音:bǐnǐ

1

動詞 (事物の性質・品質・数量などを)引き比べる,比較する.


用例
  • 这种快慰是任何物质享受都不能比拟的。=こういう楽しみはどのような物質的享受も比べることができないものである.
  • 无可比拟((成語))=比べようもない,比べものにならない.

2

動詞 (ある人間・事物を別の人間・事物に)なぞらえる,たとえる.


用例
  • 我将什么来比拟你呢?我怎么比拟得出呢?〔‘将’+目1+比拟+目2〕〔+可補〕=私は何をもってあなたをたとえようか?私はどうしてたとえることができようか?

3

名詞 (修辞上の)擬人化,擬物化.


用例
  • 作者用比拟手法,通过笤帚 ・zhou 的自述,讲述了爱护公物的道理。=作者は擬人擬物化の手法を用い,ほうきの述懐を通して,公共物愛護の道理を述べた.


比拟

動詞

日本語訳比況
対訳の関係部分同義関係

比拟的概念说明:
用日语解释:比喩[ヒユ]
物事の説明に,似たところのある他の物事を借りて表現すること
用中文解释:比喻
说明事物时,借助有相似之处的其它事物进行表达
用英语解释:metaphor
explanation by means of representing something similar

比拟

動詞

日本語訳比況
対訳の関係完全同義関係

比拟的概念说明:
用日语解释:比況[ヒキョウ]
他のものにくらべること

比拟

動詞

日本語訳比える,類える
対訳の関係部分同義関係

比拟的概念说明:
用日语解释:比える[タグエ・ル]
同じ程度のものとして並べくらべる
用中文解释:比拟
作为同等程度的东西排列比较
用英语解释:compare
to compare a thing with something similar

比拟

動詞

日本語訳見たて,見立て,見立
対訳の関係完全同義関係

比拟的概念说明:
用日语解释:見立て[ミタテ]
別のものに見立てること
用中文解释:比拟,比作
将某物比作其他东西

比拟

動詞

日本語訳擬する,擬す
対訳の関係部分同義関係

比拟的概念说明:
用日语解释:擬する[ギ・スル]
あるものと同じように,見たてる
用中文解释:模拟;比拟
比作与某事物相同那样

比拟

動詞

日本語訳擬える
対訳の関係完全同義関係

比拟的概念说明:
用日语解释:擬える[ヨソエ・ル]
他の物事に例える

比拟

動詞

日本語訳擬える
対訳の関係完全同義関係

比拟的概念说明:
用日语解释:なぞらえる[ナゾラエ・ル]
他のものに匹敵するものとみなす
用中文解释:比作;比拟;比喻
比作其他东西
比作;比作;比拟
比作其他东西
用英语解释:similize
to regard something as equal to another thing

比拟

動詞

日本語訳準える,擬える
対訳の関係完全同義関係

比拟的概念说明:
用日语解释:なぞらえる[ナゾラエ・ル]
(他のものに)準ずる
用中文解释:比喻;比拟;比作
比作其他东西
比喻,比作;比拟
比作其他东西

比拟

動詞

日本語訳比擬する
対訳の関係完全同義関係

比拟的概念说明:
用日语解释:比擬する[ヒギ・スル]
他の物になぞらえる

比拟

動詞

日本語訳見たてる,見立てる
対訳の関係完全同義関係

比拟的概念说明:
用日语解释:見立てる[ミタテ・ル]
他のものになぞらえる
用中文解释:比作,比拟,当作
比作其他的东西

索引トップ用語の索引ランキング

比拟

拼音: bǐ nǐ
日本語訳 比較スペクトル

索引トップ用語の索引ランキング

比拟

拼音: bǐ nǐ
英語訳 comparison

索引トップ用語の索引ランキング

不可比拟

比べることができない. - 白水社 中国語辞典

无可比拟((成語))

比べようもない,比べものにならない. - 白水社 中国語辞典

无可比拟((成語))

比べようもない,比べものにならない. - 白水社 中国語辞典