日语在线翻译

見立て

[みたて] [mitate]

見立て

读成:みたて

中文:挑出,选择,选出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

見立て的概念说明:
用日语解释:選び出す[エラビダ・ス]
多くのものの中から目的にかなうものを選び出すこと
用中文解释:选出,挑出
从很多物品中挑出满足目的的东西
用英语解释:choice
to choose something which is the best for the purpose

見立て

读成:みたて

中文:比拟,当作,比作
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

見立て的概念说明:
用日语解释:見立て[ミタテ]
別のものに見立てること

見立て

读成:みたて

中文:诊断
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

見立て的概念说明:
用日语解释:診断[シンダン]
患者を診察して病状を判断すること
用中文解释:诊断
诊察患者,判断病状
用英语解释:diagnosis
medical diagnosis


そこで、最大送信速度Vmaxと送信速度Vとの差分値を、データ通信カードの通信負荷の余裕度として見立てているのである。

因此,将最大发送速度 Vmax与发送速度 V的差值视作数据通信卡的通信负荷的余量度。 - 中国語 特許翻訳例文集

デモザイキング手段24は、ブロックマッチング処理により得られた画像をベイヤー配列によるものと見立てた画素補間処理を施すことで、不足色成分の信号値を生成する。

逆马赛克变换单元 24通过实施像素插值处理,生成不足色成分的信号值,所述像素插值处理可看作将经块匹配处理得到的图像进行拜耳 (Bayer)排列。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図12において、左上フラグ、右上フラグ、左下フラグ、右下フラグを全て無視すれば(すなわち、0と見立てる)、図11(c)の出力画像を得ることができる。

在此,如果忽视图 12中的左上旗、右上旗、左下旗、右下旗 (即视其为 0), 则得到图 11C所示的输出图像。 - 中国語 特許翻訳例文集