日语在线翻译

殊の外

[ことのほか] [kotonohoka]

殊の外

读成:ことのほか

中文:过分的,非常的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

殊の外的概念说明:
用日语解释:非常に[ヒジョウニ]
はなはだしく
用中文解释:非常的
非常的,太甚的
用英语解释:extremely
in an extreme manner or way

殊の外

读成:ことのほか

中文:意外
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:出乎意料
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

殊の外的概念说明:
用日语解释:殊の外[コトノホカ]
(物事の程度が)予想以上であるさま
用中文解释:意外,出乎意料
事物的程度超出预想

殊の外

读成:ことのほか

中文:格外
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:特别地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

殊の外的概念说明:
用日语解释:かなり[カナリ]
十分であるとはいえないが,ある程度には達しているさま
用中文解释:相当
虽然不能说是很充分,但是也达到了某个程度的样子
用英语解释:fairly
to some degree though not completely


私はのほか心地よく感じた.

我感到分外舒暢。 - 白水社 中国語辞典

あの会社は中国と国の交流のために勲を立てた.

他们公司为中外交流建殊功。 - 白水社 中国語辞典

他郷で同郷の者と出会うと,のほか親しくなる.

客地逢同乡,格外亲热。 - 白水社 中国語辞典