日本語訳割合
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 割り合い[ワリアイ] 思いのほか |
用中文解释: | 意外地 意料之外的 |
日本語訳わりあい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 非常に[ヒジョウニ] はなはだしく |
用中文解释: | 非常的 非常的,太甚的 |
用英语解释: | extremely in an extreme manner or way |
日本語訳割かし,割に
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 比較的[ヒカクテキ] 割り合いに |
用中文解释: | 比较的,相当地 比较地,相当地 |
用英语解释: | comparatively to a considerable degree |
日本語訳割り合い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 殊の外[コトノホカ] (物事の程度が)予想以上であるさま |
用中文解释: | 意外,出乎意料 事物的程度超出预想 |
通过使用红外线所确立的边界与可见光谱比较地使用以清楚地识别用于根据图像处理算法 26中的一个进行评估的可见区。
赤外線を使用して確立された境界は、複数の画像プロセシングアルゴリズム26の1つに対する評価のための可視領域を決定的に特定するべく可視スペクトルとともに比較として使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集