读成:わりあい
中文:超出想象地,意外地,比较地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 非常に[ヒジョウニ] はなはだしく |
用中文解释: | 非常的 非常的,太甚的 |
用英语解释: | extremely in an extreme manner or way |
读成:わりあい
中文:比率,比例
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 割合[ワリアイ] 全体の中に占める分量 |
用中文解释: | 比例;比率 全体中占的分量 |
用英语解释: | ratio a value, cost, speed, etc., measured by its relation to some other amount |
读成:わりあい
中文:比率,比例
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 割合[ワリアイ] 一方の程度に応じた他方の程度 |
用中文解释: | 比例,比率 相对于一方程度的另一方的程度 |
用英语解释: | rate the degree or extent of something measured in comparison and according to the degree or extent of something else |
读成:わりあい
中文:过分的,非常的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 非常に[ヒジョウニ] はなはだしく |
用中文解释: | 非常的 非常的,太甚的 |
用英语解释: | extremely in an extreme manner or way |
读成:わりあい
中文:意外地,比较地
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:超出想象
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 殊の外[コトノホカ] (物事の程度が)予想以上であるさま |
用中文解释: | 意外,出乎意料 事物的程度超出预想 |
读成:わりあい
中文:过分的,非常的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 非常に[ヒジョウニ] はなはだしく |
用中文解释: | 非常的 非常的,太甚的 |
用英语解释: | extremely in an extreme manner or way |
读成:わりあい
中文:百分比
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 割合[ワリアイ] 全体の中に占める分量 |
用中文解释: | 比例,比率 在整体中占的分量 |
用英语解释: | ratio a value, cost, speed, etc., measured by its relation to some other amount |
读成:わりあい
中文:没想到
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:意外
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 殊の外[コトノホカ] (物事の程度が)予想以上であるさま |
用中文解释: | 意外,没想到 (事物的程度)超过预想的样子 |
读成:わりあい
中文:比率
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 割合[ワリアイ] 一方の程度に応じた他方の程度 |
用中文解释: | 比例 与一方的程度相对应的另一方的程度 |
用英语解释: | rate the degree or extent of something measured in comparison and according to the degree or extent of something else |
读成:わりあい
中文:意外地,比较地
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 割り合い[ワリアイ] 思いのほか |
用中文解释: | 意外地 意料之外的 |
读成:わりあい
中文:比较
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 非常に[ヒジョウニ] はなはだしく |
用中文解释: | 十分 非常 |
用英语解释: | extremely in an extreme manner or way |
读成:わりあい
中文:比率,比例,比值
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 割合[ワリアイ] 全体の中に占める分量 |
用中文解释: | 比率 在整体中所占的分额 |
用英语解释: | ratio a value, cost, speed, etc., measured by its relation to some other amount |
读成:わりあい
中文:没想到
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:意外
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 殊の外[コトノホカ] (物事の程度が)予想以上であるさま |
用中文解释: | 意外,没想到 (事物的程度)超过预想的样子 |
读成:わりあい
中文:比率
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 割合[ワリアイ] 一方の程度に応じた他方の程度 |
用中文解释: | 比例 与一方的程度相对应的另一方的程度 |
用英语解释: | rate the degree or extent of something measured in comparison and according to the degree or extent of something else |
在庫がわりあい豊富だ.
存货比较丰富。
割合が大きい。
比重很大。 -
この種の機械の構造はわりあい簡単だ.
这种机器的构造比较简单。 - 白水社 中国語辞典