日语在线翻译

割り合い

[わりあい] [wariai]

割り合い

读成:わりあい

中文:比率,比例
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

割り合い的概念说明:
用日语解释:割合[ワリアイ]
全体の中に占める分量
用中文解释:比例;比率
全体中占的分量
用英语解释:ratio
a value, cost, speed, etc., measured by its relation to some other amount

割り合い

读成:わりあい

中文:比率,比例
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

割り合い的概念说明:
用日语解释:割合[ワリアイ]
一方の程度に応じた他方の程度
用中文解释:比例,比率
相对于一方程度的另一方的程度
用英语解释:rate
the degree or extent of something measured in comparison and according to the degree or extent of something else

割り合い

读成:わりあい

中文:过分的,非常的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

割り合い的概念说明:
用日语解释:非常に[ヒジョウニ]
はなはだしく
用中文解释:非常的
非常的,太甚的
用英语解释:extremely
in an extreme manner or way

割り合い

读成:わりあい

中文:意外地,比较地
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:超出想象
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

割り合い的概念说明:
用日语解释:殊の外[コトノホカ]
(物事の程度が)予想以上であるさま
用中文解释:意外,出乎意料
事物的程度超出预想