读成:このまえ
中文:最近,上次
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | この前[コノマエ] 先日 |
用中文解释: | 上次,前次,最近 上次,前次,最近 |
读成:このまえ
中文:之前
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | この前[コノマエ] この前の時 |
用中文解释: | 上次,前次,最近 这以前的时候 |
读成:このまえ
中文:以前
中国語品詞方位詞
対訳の関係部分同義関係
中文:从前,以往,过去
中国語品詞時間詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 以前[イゼン] 基準になる時刻や時期より前であること |
用中文解释: | 以前;过去;从前;以往 作为基准的某时刻或时期之前 |
用英语解释: | previous taking place before a particular point in time |
读成:このまえ
中文:最近,前次,上次
中国語品詞時間詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 前[マエ] 物事の順序が前の方 |
用中文解释: | 前回;上次;上回 事物的顺序在前面 |
日本語訳この前
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 以前[イゼン] 基準になる時刻や時期より前であること |
用中文解释: | 以前 在(指定的)基准时刻或时期之前 |
用英语解释: | previous taking place before a particular point in time |
由此前进
ここから前進する. - 白水社 中国語辞典
此前说明了在 DPF1A、1B上同时显示服务器 2所保存的照片数据的照片的情况。
これまでは、サーバ2に格納された写真データをDPF1A、1Bで同時に表示する場合について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为国际结算货币让人熟知的美元,此前几乎被用于所有的国际交易的结算。
ハードカレンシーとして知られる米ドルは、これまでほぼ全ての国際取引間の決済に使用されてきた。 -