名詞 前回,この前.≒上回.↔下次.
日本語訳先般
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 先般[センパン] 過去のある日 |
日本語訳前回
対訳の関係完全同義関係
日本語訳先回
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 前回[ゼンカイ] 反復あるいは継続して行なう事柄のうち,この前の回 |
用中文解释: | 上回 反复或继续进行的事情中,这之前的一次 |
日本語訳此前
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 前[マエ] 物事の順序が前の方 |
用中文解释: | 前回;上次;上回 事物的顺序在前面 |
日本語訳何時ぞや
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 以前[イゼン] 基準になる時刻や時期より前であること |
用中文解释: | 以前 在基准时刻或时期之前 |
用英语解释: | previous taking place before a particular point in time |
日本語訳此の前
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | この前[コノマエ] この前の時 |
用中文解释: | 上次,前次,最近 这以前的时候 |
日本語訳この前
対訳の関係部分同義関係
日本語訳此前,此の前
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | この前[コノマエ] 先日 |
用中文解释: | 上次,前次,最近 上次,前次,最近 |
上次
前回は -
上次的数据
前回のデータ -
上次的监察
前回の監査 -