日语在线翻译

[まえ] [mae]

拼音:qián

1

方位詞 (空間的に)前,正面.↔后.


(単独で用いる場合,多く‘后’と呼応する.)


用例
  • 前有大河,后有高山。=前には大きな川,後ろには高い山がある.

(‘后’と呼応して4字句を作る.)⇒前…后… qiánhòu …,…前…后… qiánhòu


(前置詞‘向’‘朝’‘往’‘在’‘由’などの後に用いる.)


用例
  • 向前走去。=前へ進む.
  • 他朝前看看,又朝后看看。=彼は前をちょっと見,また後ろをちょっと見た.

(前に‘最’を用いる.)


用例
  • 我坐在最前,他坐在最后。=私は一番前に,彼は一番後ろに腰を掛けている.

(名詞の後に用いる.)


用例
  • 大门前有两个石狮。=表門の前に2つの石造の獅子がある.
  • 胸前戴着大红花。=胸には大きな赤い花をつけている.
  • 他站在窗前。=彼は窓際に立っている.
  • 天安门前有人民英雄纪念碑。=天安門の正面に人民英雄記念碑がある.

2

方位詞 (時間的に)前.↔后.


(‘后’と呼応して成語を作る.)⇒前…后… qiánhòu …,…前…后… qiánhòu


(名詞・数量詞の後に用いる.)


用例
  • 新年前我想去中国一趟。=正月前に中国へ一度行きたいと思う.
  • 事前你告诉 ・su 他了吗?=事前に彼に話したか?
  • 三年前,这里还是一片荒地。=3年前には,ここはまだ一面の荒野であった.
  • 他生于一千年前。=彼は1000年前に生まれた.
  • 30年前的今天,我还在家乡上中学。=30年前の今日,私はまだ故郷で中学に通っていた.
  • 考古工作者从古墓中发掘出一具一千多年前的女尸。=考古学者たちは昔の墓から1000年前の女のミイラを1体掘り出した.

(動詞・句・節の後に用いる.)


用例
  • 吃饭前必须先洗手。=食事の前には手を洗わねばならない.
  • 他来日本之前,已经学习了几年日文。=来日以前,彼は既に何年か日本語を学んだ.

3

方位詞 (空間的・順序・時間的に)前の,正面の,先頭の.↔后.


(名詞の前に用いる.)


用例
  • 我住在前楼,他住在后楼。=私は前の建物に,彼は後ろの建物に住んでいる.

(数量詞の前に用いる.)


用例
  • 前几排先走,后边的再等一等。=前の数列は先に行け,後ろの者はもう少し待て.
  • 前三名=ベストスリー.
  • 前八名=ベストエイト.
  • 前十名=ベストテン.

4

方位詞 (時間を示す数量詞の前に用い)前の,先の,以前の.↔后.


用例
  • 前三个月上课,后三个月实习。=前半の3か月は授業に出,後半の3か月は実習をする.
  • 前几天=数日前.

5

方位詞 (肩書き・組織名を示す語句の前に用い)以前の,かつての,旧の.


用例
  • 前市长 zhǎng=前市長.
  • 前部长 zhǎng=前大臣.
  • 张家口是前察哈尔省省会。=張家口は旧チャハール省の省都であった.

6

方位詞 (一定の事柄が生じる)以前の.


用例
  • 前科学=前科学,科学以前.
  • 前资本主义=前資本主義.

7

方位詞 (未来を展望する時に用い)未来(の),将来(の).


用例
  • 要向前看。=将来を見なければならない.

8

動詞 (多く4字句中で方向補語‘来’‘去’や連用修飾語‘直’‘不’を伴い)前へ進む,前進する.⇒勇往直前 yǒng wǎng zhí qián ,裹足不前 guǒ zú bù qián


用例
  • 派人前去招降 xiáng 。=投降を呼びかけるために人を赴かせる.
  • 昨天枉驾前来。=昨日ご光来いただきました.
  • 畏缩不前=ひるんで進まない.

9

((方言)) 付属形態素 (〜)おととい,一昨日.


10

付属形態素 他の単音節方位詞などの後に用い複音節方位詞・名詞を作る.⇒从前 cóngqián ,当前 dāngqián ,跟前 gēnqián ,面前 miànqián ,目前 mùqián ,午前 wǔqián ,先前 xiānqián ,之前 zhīqián


11

方位詞 他の単音節方位詞の前に用い複音節方位詞・名詞などを作る.


12

((略語)) ‘前线’;前線.⇒支前 zhīqián



中文:在先
拼音:zàixiān

中文:先头
拼音:xiāntóu

中文:前方
拼音:qiánfāng

中文:头里
拼音:tóuli

中文:前头
拼音:qiántou

中文:前面
拼音:qiánmian
解説(順序的に)前

中文:
拼音:xiān
解説(時間・順序において)前

中文:
拼音:qián
解説(時間的に)前

中文:
拼音:qián
解説(空間的に)前

中文:前面
拼音:qiánmian
解説(空間的に)前



【名詞】
中文:以前

【名詞】
中文:前面

【名詞】
中文:面前

【名詞】
中文:不到

【名詞】
中文:刚好的份量

【名詞】
中文:

【名詞】
中文:上次

索引トップ用語の索引ランキング

读成:さき,まえ,ぜん

中文:以前的,早先的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:前,以前
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係

中文:从前
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係

中文:过去
中国語品詞時間詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

中文:前,之前,以前
中国語品詞方位詞
対訳の関係部分同義関係

中文:先前
中国語品詞時間詞
対訳の関係部分同義関係

前的概念说明:
用日语解释:以前[イゼン]
基準になる時刻や時期より前であること
用中文解释:过去的;从前的;以前的
与作为基准的时刻或时期相比处于以前的
以前
比作为基准的时刻或时期以前
以前
在某基准时刻或时期之前
用英语解释:previous
taking place before a particular point in time

读成:ぜん

中文:先前
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係


方位詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

前的概念说明:
用日语解释:以前[イゼン]
基準になる時刻や時期より前であること
用中文解释:过去的;从前的;以前的
与作为基准的时刻或时期相比处于以前的
以前
比作为基准的时刻或时期以前
用英语解释:previous
taking place before a particular point in time

方位詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

前的概念说明:
用日语解释:前[マエ]
物事の順序が前の方
用中文解释:pre-
事物的顺序中之前的事

時間詞

日本語訳一昨
対訳の関係パラフレーズ


方位詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係


读成:さき,まえ,ぜん

中文:最近的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:前面,前,之前
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係

中文:先前的,起初的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

前的概念说明:
用日语解释:前[マエ]
物事の順序が前の方
用中文解释:最近的
事物的顺序中最近的事
前面
事物顺序在前面
pre-
事物的顺序中之前的事

读成:まえ

中文:阴部
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:在体外的生殖器
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

前的概念说明:
用日语解释:局所[キョクショ]
体外にある生殖器
用中文解释:阴部
在体外的生殖器

读成:まえ

中文:前面
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係

中文:正前方,面前
中国語品詞方位詞
対訳の関係部分同義関係

前的概念说明:
用日语解释:正面[ショウメン]
まっすぐ前に向いた方向
用中文解释:正面
朝正前方的方向
用英语解释:front
the direction facing front

读成:まえ

中文:向前
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:超前
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

前的概念说明:
用日语解释:前[マエ]
自分の行為のめざす方

读成:まえ

中文:正面
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係

中文:前面,前方
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係

前的概念说明:
用日语解释:前[マエ]
物の正面部分

读成:まえ

中文:前科
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:犯罪记录
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

前的概念说明:
用日语解释:前[マエ]
前科

读成:まえ

中文:前襟
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:衣服的前面部分
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

前的概念说明:
用日语解释:前[マエ]
着物の前の部分

读成:まえ

中文:一部分
中国語品詞数詞
対訳の関係部分同義関係

中文:
中国語品詞量詞
対訳の関係部分同義関係


索引トップ用語の索引ランキング

拼音: qián
日本語訳

读成: ぜん
中文: 前面的、前、前的

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: qián
英語訳 anterior、previous、before

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2011/06/23 17:54 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:qián (qian2), shā (sha1)
ウェード式ch'ien2, sha1
【広東語】
イェール式chin4
 方位詞
  1. ~の前(に、で)
 熟語
  • 前边
  • 前面
  • 前头
  • 前方
  • 前部
  • 以前
  • 之前

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

  • 普通話
    (拼音): qián (qian2)
    (注音): ㄑㄧㄢˊ
  • 粵語 (粵拼): cin4
  • 贛語 (維基詞典): qien2
  • 客家語
    (四縣, 白話字): chhièn
    (梅縣, 客家話拼音): qiên2
  • 晉語 (維基詞典): qie1
  • 閩東語 (平話字): sèng / cièng
  • 閩南語
    (福建, 白話字): chêng / chûiⁿ / châiⁿ / chiân / chûn / chân
    (潮州, 拼音方案): zoin5
  • 吳語 (維基詞典): xxi (T3)
  • 湘語 (維基詞典): cienn2
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年)

 查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。

現代北京音(漢語拼音)中古音構擬上古音英義
qiándzen/*dzˁen ~ *m-dzˁen/before
中古音:從母,先四等開,山攝,平聲,昨先切
各家擬音(中古)
鄭張尚芳 高本漢 李榮 潘悟雲 蒲立本 王力 邵榮芬

意味

(qián,ㄑㄧㄢˊ)

  1. 處於事物正面所面對的方向。與“後”相對。例:窗前。
  2. 過去的;較早的。與“後”相對。例:前幾年。
  3. 時間上,表示“……之前”。例:吃飯前。
  4. 向前行進;向前走;上前;前去。例:勇往直前。
  5. 未來的。例:前程。
  6. 引領;引導。
  7. 猶進見。
  8. 過去的(機構、職位等)、舊。例:前總理。
  9. 指事物產生之前。例:前體、前科學。
  10. 預先;事前。
  11. 前线;前方。
關於「」的發音和意味,請看
此字「」是「」的古字。

(jiǎn,ㄐㄧㄢˇ) 通“翦”。

  1. 淺黑色。
  2. 消滅。

翻譯

翻譯
  • 德语:vorne, bevor
  • 英语:front, forward
  • 法语:devant, avant
  • 俄语:перёд, передний, первый
  • 韩语:앞.

組詞

見:附录:漢語詞彙索引/前

索引トップ用語の索引ランキング