方位詞
①
≒以前 yǐqián 2・3・5.
②
(〔名詞(句)+‘之前’〕の形で用い,一定の場所の前を示し)…の前,…の前方.
日本語訳前々
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 前々[マエマエ] 現在より前 |
日本語訳此前,先回
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | この前[コノマエ] この前の時 |
用中文解释: | 上次,前次,最近 这以前的时候 |
日本語訳今や,もう
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とうに[トウニ] 述べられた時間,または示された時間以前に |
用中文解释: | 早就,以前就 在所说的时间或者表示的时间之前 |
用英语解释: | already by or before a stated or suggested time |
日本語訳曽て,曾て
対訳の関係完全同義関係
日本語訳前方
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 以前[イゼン] 今より以前 |
用中文解释: | 以前;先前;之前;前面 现在之前 |
以前 之前 | |
用英语解释: | before until now; previously; already; formerly |
日本語訳嘗て,早,さきに
対訳の関係完全同義関係
日本語訳曩に,前,前かど
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 以前[イゼン] 基準になる時刻や時期より前であること |
用中文解释: | 以前 在某个作为基准的时刻或时期以前 |
之前 在某一特定时刻或时期之前 | |
以前 与作为基准的时刻或时期相比在此之前的 | |
以前 比作为基准的时刻或时期以前 | |
以前 指比成为基准的时刻或时期还要前 | |
用英语解释: | previous taking place before a particular point in time |
日本語訳前
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 前[マエ] 物事の順序が前の方 |
用中文解释: | pre- 事物的顺序中之前的事 |
出典:『Wiktionary』 (2011/06/22 18:09 UTC 版)
在处理之前
処理の前 -
之前的车
前の車 -
和之前一样
前と同じ -