日语在线翻译

先だつ

[さきだつ] [sakidatu]

先だつ

读成:さきだつ

中文:先导,向导
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:领导
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

先だつ的概念说明:
用日语解释:先導する[センドウ・スル]
先導する
用中文解释:先导;向导;带路引路
先导;向导;引路
用英语解释:lead
to direct the course of something

先だつ

读成:さきだつ

中文:领先,带头
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:率先
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

中文:站在前头
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

先だつ的概念说明:
用日语解释:先立つ[サキダ・ツ]
他よりさきんじて行う
用中文解释:站在前头;领先;率先;带头
比他人率先进行
用英语解释:precede
of something or someone, the act of taking precedence over other things or people

先だつ

读成:さきだつ

中文:带头,当先
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:首要
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係

中文:站在前头
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

先だつ的概念说明:
用日语解释:優る[マサ・ル]
後から進んできて前の者を追い抜くこと
用中文解释:优先,当先
从后面追赶,超过前者
用英语解释:better
to be superior over to other things or people

先だつ

读成:さきだつ

中文:当先
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:首要
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係

先だつ的概念说明:
用日语解释:先立つ[サキダ・ツ]
何よりもまず必要とする
用中文解释:首要,当先
比什么都当先的,重要的

先だつ

读成:さきだつ

中文:先死
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:死在???之前
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

先だつ的概念说明:
用日语解释:先立つ[サキダ・ツ]
(ある人よりも)先に死ぬ
用中文解释:比……先死,死在……之前
比某人先死,死在某人之前