读成:しょうじん
中文:中心枝条
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 正真[ショウジン] 華道で,中央に挿す枝 |
用中文解释: | 真正 日本插花术中插在中间的枝条 |
读成:しょうじん
中文:现实,事实
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 事実[ジジツ] 現実に起きた,あるいは現実に即して確認された事柄 |
用中文解释: | 事实 现实中发生的,或者根据现实被确认的事件 |
用英语解释: | fact something actually existing in the present or past, or something known to be true |
读成:しょうしん
中文:地道
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:真正
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 正真[ショウシン] にせものでなく本物であるさま |
用英语解释: | authentic the state of being genuine; not false |
读成:しょうしん
中文:真正
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
中文:真实的,真正的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 正真[ショウシン] まがいのない真正のものであること |
彼の北京語は正真正銘だ.
他的北京话说得真地道。 - 白水社 中国語辞典
正真正銘の売国奴.
老牌卖国贼 - 白水社 中国語辞典
それは正真正銘の真珠のネックレスだった。
那是一条真正的珍珠项链。 -