日语在线翻译

桁外れだ

[けたはずれだ] [ketahazureda]

桁外れだ

读成:けたはずれだ

中文:相离太远的,相去太远的,离得太远的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

桁外れだ的概念说明:
用日语解释:桁外れだ[ケタハズレ・ダ]
規模が標準からはるかにかけ離れているさま
用中文解释:相去太远的;相离太远的;离得太远的
(事物的)规模与标准相去太远的情形

桁外れだ

读成:けたはずれだ

中文:出人意料,出奇
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

桁外れだ的概念说明:
用日语解释:とてつもない[トテツモナ・イ]
標準的な程度から極端に異なっている状態
用中文解释:出奇的;出人意料的;吓人的
与通常的状态相比有差异的情形
用英语解释:abnormal
a condition of being enormously different from the standard scale

桁外れだ

读成:けたはずれだ

中文:异常,格外,特别
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

桁外れだ的概念说明:
用日语解释:並み外れだ[ナミハズレ・ダ]
物事の程度などが普通とは目立って違っているさま
用中文解释:格外;异常;特别
事物的程度等与普通事物相比差异明显的样子

桁外れだ

读成:けたはずれだ

中文:出奇的,过分的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:超出常规的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

桁外れだ的概念说明:
用日语解释:とてつもない[トテツモナ・イ]
度を超えているさま
用中文解释:出奇的;超出常规的
超出(普通)程度的情形
用英语解释:excessive
a state of being excessive in degree