((成語)) 人の意表を突く,思いも寄らない,予想外である.≒出人意表,出乎意料.
日本語訳途轍も無い,途轍もない
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とてつもない[トテツモナ・イ] 程度がはなはだしいさま |
用中文解释: | 出奇,出人意料,吓人 程度十分严重的样子 |
用英语解释: | stupendous of degree, being great |
日本語訳大変
対訳の関係完全同義関係
日本語訳桁外れだ,素頓狂だ,桁外れ,けた外れ,啻ならぬ,変り様,変様,エクストラ,ケタ外れ,水際だつ,変わりよう,ケタ外れだ,度外れ,とてつもない,変わり様
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | とてつもない[トテツモナ・イ] 標準的な程度から極端に異なっている状態 |
用中文解释: | 出人意料;出奇 与普通的状态不同的情形 |
出奇的;出人意料的;吓人的 与通常的状态相比有差异的情形 | |
用英语解释: | abnormal a condition of being enormously different from the standard scale |
出人意料的,他可能是个爱自我陶醉的人。
彼は意外とナルシストかもしれない。 -
我今天遇到了出人意料的事情。
今日予想外の出来事に遭遇した。 -
他那出人意料的发言,使全场哗然。
彼のその意外な発言に,場内は騒然となった. - 白水社 中国語辞典