读成:ねこそげ,ねこそぎ
中文:全部
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係
中文:一点不留,一点不留地,全部地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 根こそぎ[ネコソギ] 根こそぎ全て |
用中文解释: | 全部,一点不留 全部 |
全部地 全部 | |
用英语解释: | throughout right through; in every part, in, to, through or during every part |
读成:ねこそげ,ねこそぎ
中文:刨根,根除,杜绝,根绝
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:连根挖出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 根絶する[コンゼツ・スル] 根絶する |
用中文解释: | 根绝 根绝 |
根除,根绝 根绝 | |
用英语解释: | eliminate to exterminate something |
读成:ねこそげ,ねこそぎ
中文:刨根
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:全部
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係
中文:一点不留,连根挖出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:根除,根绝
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:全部
中国語品詞数詞
対訳の関係部分同義関係
中文:一点不留地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 根こそぎ[ネコソギ] 草木を根まで抜きとること |
用中文解释: | 刨根 把草木连根拔除 |
用英语解释: | eradicate to pull out by the roots |
读成:ねこそげ,ねこそぎ
中文:根除,湮灭,消灭
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:全部
中国語品詞数詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:一点不留地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 根絶やしにする[ネダヤシニ・スル] 物事を徹底的に取り除いて残らないようにする |
用中文解释: | 根除 不留残余地彻底根除事物 |
根除 将事物彻底消除不留痕迹 | |
用英语解释: | annihilate to destroy something completely |