日语在线翻译

全部

[ぜんぶ] [zenbu]

全部

拼音:quánbù

1

名詞 (数量的に各部分の総和であることを強調し)全部,すべて,みな.↔局部.


用例
  • 这是问题的一个方面,还不是问题的全部。=これは問題の一側面で,問題のすべてではない.
  • 约占全部的三分之一=全部の約3分の1を占める.

2

形容詞 〔非述語〕(〔‘全部’+名詞〕の形で連体修飾語に用い,多くの部分が集まってできている事物であることを強調し)全部の,すべての,一切の.◆級友・同志・出演者など人の身分を示す名詞を修飾する場合は‘全部’を用いず,‘全体’を用いる.⇒整个 zhěnggè ,全体 quántǐ


用例
  • 全部人力、全部物力都投入到了抗洪抢险之中。=すべての人力・物力を洪水に備え緊急措置をとることに投じた.
  • 我把全部时间都用在学习上。=私はすべての時間をみな学習に使った.
  • 我门应该用全部[的]力量 ・liang 。=我々はありったけの力を使って任務をやり遂げなければならない.
  • 这些问题已经全部解决。〔連用修〕=これらの問題は既に全部解決された.
  • 学过的汉字我全部掌握了。=学んだ漢字は私はすべて身につけた.
  • 全部经验=すべての経験.
  • 全部损失=すべての損失.
  • 全部工程=全工事.

全部

中文:
拼音:

中文:扫数
拼音:sǎoshù

中文:
拼音:jìng

中文:
拼音:

中文:一总
拼音:yīzǒng

中文:
拼音:tōng

中文:尽数
拼音:jìnshù

中文:统统
拼音:tǒngtǒng

中文:
拼音:tǒng

中文:
拼音:qiè

中文:一刬
拼音:yīchàn

中文:全部
拼音:quánbù
解説(数量的に各部分の総和であることを強調し)全部

中文:全数
拼音:quánshù
解説(数を数えることのできる人・物について)全部



全部

读成:ぜんぶ

中文:完全
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:全部
中国語品詞数詞
対訳の関係部分同義関係

全部的概念说明:
用日语解释:全部[ゼンブ]
ある物の全体
用中文解释:全部
某事物的全体

全部

数詞

日本語訳根刮
対訳の関係完全同義関係

日本語訳根刮
対訳の関係部分同義関係

全部的概念说明:
用日语解释:根こそぎ[ネコソギ]
草木を根まで抜きとること
用中文解释:刨根
把草木连根拔除
用英语解释:eradicate
to pull out by the roots

全部

数詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係


全部

数詞

日本語訳並べて,並て,惣別,総別
対訳の関係完全同義関係

全部的概念说明:
用日语解释:概して[ガイシテ]
総じてだいたい
用中文解释:一般说来,总的说来
总体说来
用英语解释:mostly
in most cases

全部

数詞

日本語訳全幅
対訳の関係完全同義関係

全部的概念说明:
用日语解释:全幅[ゼンプク]
気持ちのすべて

全部

数詞

日本語訳全数
対訳の関係部分同義関係

全部的概念说明:
用日语解释:全数[ゼンスウ]
全数量

全部

数詞

日本語訳あらん限り
対訳の関係完全同義関係

全部的概念说明:
用日语解释:あらん限り[アランカギリ]
程度がありったけであるさま
用中文解释:全部,尽其所有
全部

全部

数詞

日本語訳皆皆,皆々
対訳の関係部分同義関係

全部的概念说明:
用日语解释:皆々[ミナミナ]
そこにいるすべての人
用中文解释:全体
在那里的所有人

全部

数詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係


全部

数詞

日本語訳根刮
対訳の関係パラフレーズ

全部的概念说明:
用日语解释:根絶やしにする[ネダヤシニ・スル]
物事を徹底的に取り除いて残らないようにする
用中文解释:根除
不留残余地彻底根除事物
用英语解释:annihilate
to destroy something completely

全部

数詞

日本語訳彼此
対訳の関係完全同義関係

全部的概念说明:
用日语解释:彼此[ヒシ]
あれこれ全部

全部

读成:ぜんぶ

中文:全部
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係

中文:全套,整套
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係

全部的概念说明:
用日语解释:全部[ゼンブ]
一揃いの書物の全て

全部

区別詞

日本語訳一杯だ
対訳の関係パラフレーズ

全部的概念说明:
用日语解释:一杯だ[イッパイ・ダ]
容量が限界であるさま
用中文解释:最大限度
达到容量界限的样子
用英语解释:full
the condition of being full to the capacity

全部

区別詞

日本語訳一切合切,一切合財
対訳の関係完全同義関係

全部的概念说明:
用日语解释:一切合財[イッサイガッサイ]
なにもかもすべてであること
用英语解释:the whole lot
the entirety of something

全部

数詞

日本語訳全体
対訳の関係完全同義関係

全部的概念说明:
用日语解释:合計[ゴウケイ]
すべてを数え合わせた数
用中文解释:合计
将所有的数统计在一起的数
用英语解释:sum total
of a number or quantity, the sum total obtained as the result of addition

全部

数詞

日本語訳べた
対訳の関係逐語訳

全部的概念说明:
用日语解释:一心に[イッシンニ]
一心に
用中文解释:一心
一心
用英语解释:wholeheartedly
with one's whole heart

全部

数詞

日本語訳おさおさ,碌に
対訳の関係完全同義関係

全部的概念说明:
用日语解释:碌に[ロクニ]
物事の状態が完全であるさま
用中文解释:完全
形容事物完美的状态
用英语解释:enough
not very but only rather

全部

数詞

日本語訳全面
対訳の関係完全同義関係

全部的概念说明:
用日语解释:全面[ゼンメン]
物体のすべての面

全部

数詞

日本語訳万事,皆がら,一切,皆皆,皆々
対訳の関係完全同義関係

日本語訳一円

全部的概念说明:
用日语解释:万事[バンジ]
何もかも全て
用中文解释:所有事情
所有事情
万事,一切
全部
万事
全部
万事
所有事情

全部

数詞

日本語訳洗浚,完膚無き迄に,洗いざらい,根こそげ,根刮,完膚無き迄,ごそっと,ぞっくり,洗い浚い,根刮ぎ,洗浚い,根刮げ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳根こそぎ
対訳の関係部分同義関係

全部的概念说明:
用日语解释:根こそぎ[ネコソギ]
根こそぎ全て
用中文解释:全部,一点不留
全部,一点不留
全部,一点不留地
全部,一点不留地
全部,一点不留
全部
用英语解释:throughout
right through; in every part, in, to, through or during every part

全部

数詞

日本語訳何でもかでも,何でも彼でも
対訳の関係完全同義関係

全部的概念说明:
用日语解释:何でも[ナンデモ]
どんなものでも
用中文解释:一切,任何
所有东西

全部

数詞

日本語訳漏れ無く
対訳の関係完全同義関係

日本語訳漏れなく,もれなく
対訳の関係パラフレーズ

全部的概念说明:
用日语解释:漏れなく[モレナク]
一つ残らず
用中文解释:无遗漏地
一个也不剩
无遗漏地
无一例外地

全部

数詞

日本語訳細大漏らさず
対訳の関係完全同義関係

全部的概念说明:
用日语解释:余す所無く[アマストコロナク]
ことごとく
用中文解释:全部,毫无遗漏
毫无遗漏的

全部

数詞

日本語訳のめす
対訳の関係部分同義関係


全部

数詞

日本語訳10割,十割,全部
対訳の関係部分同義関係

全部的概念说明:
用日语解释:全部[ゼンブ]
ある物の全体
用中文解释:全部
某事物的全体

全部

数詞

日本語訳全部
対訳の関係完全同義関係

全部的概念说明:
用日语解释:全部[ゼンブ]
一揃いの書物の全て

全部

副詞

日本語訳挙げて,上げて
対訳の関係完全同義関係

全部的概念说明:
用日语解释:挙げて[アゲテ]
(物事を)全体がこぞって行うさま
用中文解释:举,全,都。
全体一起,举,全,都,一个不剩

全部

数詞

日本語訳委細
対訳の関係完全同義関係

全部的概念说明:
用日语解释:委細[イサイ]
細々とした事まですべて
用中文解释:全部
包括琐碎事情在内的所有一切

全部

形容詞

日本語訳一向しきだ
対訳の関係パラフレーズ

数詞

日本語訳皆が皆,共,見事だ,残らず,悉,旨々,ベタ,ごっそり,すっかり,旨旨,べた,まるまる,そっくり,ことごとく,すべて,転す,トータルだ,まるごと,全,悉く,惣て
対訳の関係完全同義関係

日本語訳ふつに,ふっつと,ころっと
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳一から十まで,一々,一一,いちいち

日本語訳ぐるめ,比々,根っから
対訳の関係部分同義関係

全部的概念说明:
用日语解释:残らず[ノコラズ]
すべて
用中文解释:一个不剩、全部
一个不剩、全部
一个不剩,全部
一个不剩,全部
一个不剩
一个不剩
无残留的
无残留的
没有遗留
没有遗留
全部
不剩
全部
全部
全部,一点不剩
全部,一点不剩
全部,统统,整个
一个不剩
全部,统统,一个不剩地
全部,统统,一个不剩地
全部全数
没有遗留
全部,一个不剩
全部,一个不剩
所有,所有
一个不剩的
全,全部,统统,一个不剩
全,全部,统统,一个不剩
全;全部;统统;一个不剩
全,全部,统统,一个不剩
用英语解释:all
all

全部

区別詞

日本語訳一面に
対訳の関係完全同義関係

全部的概念说明:
用日语解释:一面に[イチメンニ]
(場所などの)全体に広がっているさま
用中文解释:整个儿,全部,到处
扩展整个到场所的样子
用英语解释:over
all over

全部

数詞

日本語訳共,乍ら
対訳の関係完全同義関係

全部的概念说明:
用日语解释:完全だ[カンゼン・ダ]
すべての条件にかなっているさま
用中文解释:完美的,完整的,完善的
符合所有的条件
完全
满足所有条件的情形
用英语解释:perfect
to be perfect

全部

数詞

日本語訳ごそっと
対訳の関係完全同義関係

全部的概念说明:
用日语解释:ごそっと[ゴソット]
一度にたくさん

全部

数詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係


全部

数詞

日本語訳全般
対訳の関係完全同義関係

全部的概念说明:
用日语解释:大体[ダイタイ]
たくさんあるもののうちの大部分
用中文解释:大部分;通常
很多事物中的大部分
用英语解释:mostly
in most cases

全部

数詞

日本語訳さらっと
対訳の関係完全同義関係

全部的概念说明:
用日语解释:さらり[サラリ]
さらりと(忘れる)
用中文解释:完全
彻底(忘掉)

全部

数詞

日本語訳挙って,挙りて
対訳の関係完全同義関係

全部的概念说明:
用日语解释:挙って[コゾッテ]
全部残らず

全部

数詞

日本語訳尽,一々,一一,いちいち

全部的概念说明:
用日语解释:万事[バンジ]
あることに関するすべての事柄
用中文解释:万事
关于某事的所有情形

全部

数詞

日本語訳全て,万
対訳の関係完全同義関係

日本語訳凡て,総て,渾て,都て,惣て
対訳の関係部分同義関係

全部的概念说明:
用日语解释:全て[スベテ]
すべてのもの
用中文解释:一切;全部;所有
一切的东西
全部
所有的东西
用英语解释:everything
all of a person's possessions

全部

数詞

日本語訳具だ
対訳の関係完全同義関係

全部的概念说明:
用日语解释:具だ[ツブサ・ダ]
すべてもれなく具わっている

全部

数詞

日本語訳洗浚,丸切し,ごっそり,丸きし,掻暮れ,全美,何もかも,一通,完膚無き迄,打ち,有りっ丈,洗浚い,ありたけ,ぷっつり,有っ丈,一通り,有りたけ,ありったけ,そっくり其のまま,満更,如何にも,皆乍,皆色,有り丈,何でも彼でも,完膚無き迄に,上上,尽,一番,ぞっくり,そっくり其の侭,一とおり,なにもかも,有丈,一寸も,皆乍ら,凡,なにも,ひと通,何でもかでも,何も彼も,丸切,達て,一向,ひととおり,丸丸,有りったけ,揃い,殆,何も,とっぷり,ひと通り,丸で,ホトホト,丸切り
対訳の関係完全同義関係

日本語訳そっくり其のまま
対訳の関係部分同義関係

全部的概念说明:
用日语解释:てんで[テンデ]
全く
用中文解释:完全,根本
完全
完全,全部,整个
完全
完全
完全

索引トップ用語の索引ランキング

全部

拼音: quán bù
日本語訳 全体、全部

全部

读成: ぜんぶ
中文: 全部

索引トップ用語の索引ランキング

全部

拼音: quán bù
英語訳 whole、totidem

索引トップ用語の索引ランキング

全部

出典:『Wiktionary』 (2010/09/30 12:07 UTC 版)

 形容詞
全部
拼音:quánbù
 
注音符号ㄑㄩㄢˊㄅㄨˋ
  1. (すべ)ての

索引トップ用語の索引ランキング

全部

<th style="padding: 0.5em;border: 1px solid #aaa;background:#F5F5DC;font-weight: normal;font-size: 85%;
all; whole; entire; every; complete
<th style="padding: 0.5em;border: 1px solid #aaa;background:#F5F5DC;font-weight: normal;font-size: 85%;
ministry; department; section; part; division; troops; board; (a measure word); (a measure word for works of literature, films, machines, etc.)
簡體與正體/繁體
(全部)

拼音:

  • 普通話
    (拼音): quánbù
    (注音): ㄑㄩㄢˊ ㄅㄨˋ
    (東干語, 西里爾字母): чүанбу (čyanbu, I-III)
  • 粵語 (粵拼): cyun4 bou6
  • 客家語 (四縣, 白話字): chhiòn-phu
  • 閩東語 (平話字): ciòng-buô
  • 閩南語
    (福建, 白話字): choân-pǒ͘ / choân-pō͘
    (潮州, 潮州话拼音): cuang5 bou6
  • 吳語 (維基詞典): xxi bu (T3)

意味

  1. 整個部類。
    清·周中孚《鄭堂札記》卷二:“家學門當屬箸錄祖父及同族之書,於全部獨闕此類知之。”
  2. 完全。
    《燈下集‧歷史的真實與藝術的真實》:“歷史家沒有權這樣說:歷史戲必須全部按照歷史事實寫。”
    碧野《我們的力量是無敵的》第四章:“連前次的一發,一共五發子彈,就全部消滅了敵人的督戰隊。”

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:whole, entire, complete, total, overall;altogether, completely, totally, in full, from top to bottom, all in all, to the last penny, to the ground, all along the line, nothing less than
  • 西班牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 俄语:[[]]
  • 越南语:[[]]