動詞 (悪事などを)途絶する,途絶させる,断ち切る.
日本語訳中絶する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 中断する[チュウダン・スル] ある時まで続いていた物事や状態を打ち切る |
用中文解释: | 中断 到某一时点将持续的事情或状态打断 |
用英语解释: | interrupt to interupt something continuous |
日本語訳途絶する,杜絶する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 途絶する[トゼツ・スル] ふさぎ絶やす |
用中文解释: | 杜绝;断绝 阻断 |
用英语解释: | discontinue to interrupt and halt |
日本語訳途絶する,杜絶する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 途絶する[トゼツ・スル] 続いていたものがふさがりとだえる |
用中文解释: | 断绝;杜绝 持续的事物堵塞和中断 |
用英语解释: | die out of something that has been continuing, to be interrupted and halted |
日本語訳禁絶する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 禁絶する[キンゼツ・スル] 禁止して根絶する |
日本語訳根絶やし,根刮,根絶する,根絶し,根刮ぎ,根切り,根刮げ,根だやし
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 根絶する[コンゼツ・スル] 根絶する |
用中文解释: | 根绝 根绝 |
用英语解释: | eliminate to exterminate something |
出典:『Wiktionary』 (2011/09/16 09:00 UTC 版)
杜绝铺张浪费。
派手なふるまいや浪費を絶つ. - 白水社 中国語辞典
杜绝牛羊在麦田放青。
牛・羊を麦畑で放し飼いにするのを根絶する. - 白水社 中国語辞典
要坚决杜绝“漏柜”现象。
従業員が「商品を勝手に分ける」という現象を断固阻止しなければならない. - 白水社 中国語辞典