日本語訳乱雑だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乱雑だ[ランザツ・ダ] 一定の秩序がなく,乱雑になっているさま |
日本語訳メチャメチャだ,めちゃくちゃだ,めちゃめちゃだ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 筋が通らない[スジガトオラナ・イ] 道理にはずれているさま |
用中文解释: | 不合道理的 不合道理的样子 |
用英语解释: | absurd suitability, goodness and badness of matter (be unreasonable) |
日本語訳不整頓だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 狼藉[ロウゼキ] 散らかしてあること |
用中文解释: | 狼藉,乱七八糟 凌乱无序 |
用英语解释: | mussiness the state of being mussy |
日本語訳緩怠だ,めちゃくちゃだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | めちゃくちゃだ[メチャクチャ・ダ] 一定の秩序がなく,乱れているさま |
用中文解释: | 杂乱无章的,乱七八糟的 形容没有秩序,混乱 |
杂乱无章的 没有一定的秩序,混乱的样子 | |
用英语解释: | disorderly lack of discipline; state of disorder because of lack of control |
日本語訳雑駁だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 雑駁だ[ザッパク・ダ] 雑然としていてまとまりのないさま |
日本語訳雑然たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 雑然たる[ザツゼン・タル] (いろいろなものが)入りまじって,まとまりのないさま |