日本語訳不同だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不同だ[フドウ・ダ] ある集合が一つの基準で整理されていないさま |
日本語訳暗黒だ,闇黒だ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 暗黒だ[アンコク・ダ] 社会秩序が乱れているさま |
用中文解释: | 黑暗的(时代),混乱的(社会) 社会秩序混乱 |
黑暗的时代,混乱的社会 社会秩序混乱 |
日本語訳擦った揉んだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 擦った揉んだ[スッタモンダ] (物事が)もめるさま |
日本語訳擾擾たる,御怱々だ,擾々たる,御怱怱だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 乱雑だ[ランザツ・ダ] 乱れてだらしのないさま |
用中文解释: | 杂乱 杂乱没有秩序的情形 |
用英语解释: | messy the state of being disordered |
日本語訳大荒れだ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 動乱[ドウラン] 世の乱れること |
用中文解释: | 动乱 世上动乱 |
用英语解释: | upheaval of the condition of society, being disordered |
日本語訳めちゃくちゃだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | めちゃくちゃだ[メチャクチャ・ダ] 一定の秩序がなく,乱れているさま |
用中文解释: | 杂乱无章的 没有一定的秩序,混乱的样子 |
用英语解释: | disorderly lack of discipline; state of disorder because of lack of control |
日本語訳みだりがわしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ごたごただ[ゴタゴタ・ダ] ごたごたと入り乱れていること |
用中文解释: | 乱七八糟的,混乱不堪的 纠缠在一起混杂不堪的 |
用英语解释: | disorder the condition of being disordered |
日本語訳猥りがわしい,みだりがわしい,濫りがわしい,妄りがわしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | みだりがわしい[ミダリガワシ・イ] きちんと整理されていないさま |
日本語訳不同だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 参差たる[シンシ・タル] 秩序なく乱れているさま |
用中文解释: | 参差不齐的 没有秩序,混乱的 |
用英语解释: | disordered (of a condition) disordered |
混乱的局面
混乱した局面. - 白水社 中国語辞典
面对混乱的局势
混乱した事態に直面する -
我会弄混乱的吧。
私は混乱するでしょう。 -