日本語訳間に合せる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 間に合わせる[マニアワセ・ル] 一時しのぎをする |
用中文解释: | 暂且应付,权宜之计 暂且应付 |
日本語訳間に合わす,間にあわす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 間に合わす[マニアワ・ス] その場の用にあてて当座をしのぐ |
用中文解释: | 暂且应付,权宜之计 暂且充当在那个情况下之用 |
日本語訳間に合せ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 間に合わせ[マニアワセ] 急場の用に当てること |
用中文解释: | 权宜之计,临时凑合,暂且应付 当作是用于应付紧急情况 |