日语在线翻译

明け暮れ

[あけくれ] [akekure]

明け暮れ

读成:あけくれ

中文:经常
中国語品詞副詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:每天
中国語品詞数詞フレーズ
対訳の関係説明文

明け暮れ的概念说明:
用日语解释:毎日[マイニチ]
毎日毎日繰り返すこと
用中文解释:每日,每天,天天
每天,经常;每天反复
用英语解释:everyday
every day

明け暮れ

读成:あけくれ

中文:日常生活,每天的生活
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

明け暮れ的概念说明:
用日语解释:明け暮れ[アケクレ]
日々の生活

明け暮れ

读成:あけくれ

中文:早晚,朝夕
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:早晨和晚上,一早一晚
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

明け暮れ的概念说明:
用日语解释:朝晩[アサバン]
朝と晩
用中文解释:早晚,一早一晚
早晨和晚上;早晚
用英语解释:NM
morning and evening

明け暮れ

读成:あけくれ

中文:日夜,整天,经常,始终
中国語品詞副詞
対訳の関係パラフレーズ

明け暮れ的概念说明:
用日语解释:四六時中[シロクジチュウ]
一日中いつでも
用中文解释:整整一昼夜,一天到晚;始终,经常
每天,经常,始终,一天到晚


ギャンブルに明け暮れする.

沉溺在赌博里 - 白水社 中国語辞典

戦いに明け暮れて疲れ果てる.

鞍马劳顿 - 白水社 中国語辞典

戦いに明け暮れた年月.

战斗的岁月 - 白水社 中国語辞典