名詞 日夜,昼となく夜となく,昼夜を問わず.
中文:日夜
拼音:rìyè
读成:にちや
中文:日夜,昼夜,每日
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:昼夜不停地,不舍昼夜
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:总是
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
中文:经常不断地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 日夜[ニチヤ] 昼も夜も |
用中文解释: | 日夜 日日夜夜 |
日夜 不分昼夜 | |
用英语解释: | day and night night and day, all day long |
读成:にちや
中文:日夜,昼夜
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:经常不断地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 四六時中[シロクジチュウ] 一日中いつでも |
用中文解释: | 一天到晚 一天中的任何时候 |
日本語訳日夕
対訳の関係完全同義関係
日本語訳日夜
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 日夜[ニチヤ] 昼も夜も |
用中文解释: | 日夜 不分日夜 |
日夜 不分昼夜 | |
用英语解释: | day and night night and day, all day long |
日本語訳明暮
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 毎日[マイニチ] 毎日毎日繰り返すこと |
用中文解释: | 每日,每天,天天 每天,经常;每天每天地重复 |
用英语解释: | everyday every day |
日本語訳日夜
対訳の関係完全同義関係
日本語訳日夕
対訳の関係完全同義関係
日本語訳明け暮れ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 四六時中[シロクジチュウ] 一日中いつでも |
用中文解释: | 一天到晚 一天中的任何时候 |
整整一昼夜,一天到晚;始终,经常 每天,经常,始终,一天到晚 | |
24小时内,一天里,一整天 一天当中的任何时候 |
日本語訳昼夜
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 昼夜[チュウヤ] 昼にも夜にも |
用中文解释: | 昼夜 昼夜 |
日本語訳朝晩
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 常に[ツネニ] いつでも |
用中文解释: | 经常 总是;一贯;任何时候 |
用英语解释: | day in, day out at any time |
簡體與正體/繁體 (日夜) | 日 | 夜 |
---|
ryhyeh
rìyè
翻譯 | |
---|---|
|
|
日夜苦战
日夜刻苦奮闘する. - 白水社 中国語辞典
为家眷日夜操劳。
妻子のために日夜働く. - 白水社 中国語辞典
每天晚上十点钟睡觉。
毎日夜10時に寝る. - 白水社 中国語辞典