名詞
1
(多く4字句に用い)毎日,朝となく夜となく,しょっちゅう,四六時中.
2
一朝一夕,わずかな時間,ごく短い時間.⇒一朝一夕 yī zhāo yī xī ,只争朝夕 zhǐ zhēng zhāo xī .
中文:旦夕
拼音:dànxī
读成:ちょうせき
中文:早晚饭
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:早饭和晚饭
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 朝夕[チョウセキ] 朝夕の食事 |
日本語訳朝暮
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 常に[ツネニ] いつでも |
用中文解释: | 平时,总是,常常地,经常地 无论何时,随时 |
用英语解释: | day in, day out at any time |
日本語訳朝夕
対訳の関係部分同義関係
日本語訳朝夕,明け暮れ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 朝晩[アサバン] 朝と晩 |
用中文解释: | 早晚,一早一晚 早晨和晚上;早晚 |
朝夕,早晚,早晨和晚上 朝夕,早晚,早晨和晚上 | |
早晚 早晨和晚上 | |
用英语解释: | NM morning and evening |
读成:ちょうせき
中文:朝夕
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:一天的生活
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 朝夕[チョウセキ] その日の暮らし |
读成:ちょうせき
中文:始终
中国語品詞副詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:经常
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 常に[ツネニ] いつでも |
用中文解释: | 时常,经常 经常,总是 |
用英语解释: | day in, day out at any time |
读成:ちょうせき,あさゆう
中文:朝夕
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:早晚
中国語品詞副詞
対訳の関係説明文
中文:早晨和晚上
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:朝夕
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:早晚
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 朝晩[アサバン] 朝と晩 |
用中文解释: | 朝夕,早晚,早晨和晚上 朝夕,早晚,早晨和晚上 |
早晚 早晨和晚上 | |
用英语解释: | NM morning and evening |
读成:あさゆう
中文:经常
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:每天
中国語品詞数詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:总是
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 毎日[マイニチ] 毎日毎日繰り返すこと |
用中文解释: | 每天 每天每天重复 |
用英语解释: | everyday every day |
日本語訳朝夕
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 朝夕[チョウセキ] その日の暮らし |
日本語訳旦夕
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 常日頃[ツネヒゴロ] ふだんいつも |
用中文解释: | 平常,平素,素日 平时经常 |
日本語訳旦暮
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 旦暮[タンボ] 朝から暮れまでの時間 |
日本語訳起臥し,起臥,起き伏し,起伏,起伏し
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 起き臥し[オキフシ] ねてもさめてもある事に熱中しているさま |
用中文解释: | 时刻 日日夜夜,热中于某事的情形 |
朝夕相处
四六時中一緒にいる. - 白水社 中国語辞典
朝夕相见
毎日相まみえる. - 白水社 中国語辞典
朝夕相处,增加了彼此之间的情愫。
朝夕を共にしているうちに,互いに親密さが増した. - 白水社 中国語辞典