读成:おつとめ
中文:工作,职务
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 勤め[ツトメ] やとわれてする仕事 |
用中文解释: | 工作,职务 被雇佣而做的差事 |
用英语解释: | occupation a job which one does under employment |
读成:おつとめ
中文:召妓的酬金
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | お勤め[オツトメ] 売春婦を呼ぶ代金 |
读成:おつとめ
中文:念经
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | お勤め[オツトメ] 僧が朝夕行う読経 |
读成:おつとめ
中文:职业,工作
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:上班
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 勤務[キンム] 職業としての勤め |
用中文解释: | 工作;职业;上班 作为职业的工作 |