读成:あけくれ
中文:经常,始终
中国語品詞副詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:一天到晚,整整一昼夜
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 四六時中[シロクジチュウ] 一日中いつでも |
用中文解释: | 整整一昼夜,一天到晚;始终,经常 每天,经常,始终;一天到晚 |
读成:あけくれ
中文:早晚
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:早晨和晚上
中国語品詞時間詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 朝晩[アサバン] 朝と晩 |
用中文解释: | 早晚,早晨和晚上 早晚;早晨和晚上 |
用英语解释: | NM morning and evening |
读成:あけくれ
中文:日常生活
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:每天的生活
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 明け暮れ[アケクレ] 日々の生活 |
用中文解释: | 日常的生活,每天的生活 日常的生活,每天的生活 |
读成:あけくれ
中文:日夜
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:每天
中国語品詞数詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:经常
中国語品詞副詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 毎日[マイニチ] 毎日毎日繰り返すこと |
用中文解释: | 每日,每天,天天 每天,经常;每天每天地重复 |
用英语解释: | everyday every day |