读成:ことわる
中文:托词,借口
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 断る[コトワ・ル] 釈明する |
读成:ことわる
中文:警告,使注意
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 断る[コトワ・ル] 事前に了解を得る |
读成:ことわる
中文:拒绝,谢绝
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | はね付ける[ハネツケ・ル] 押退ける |
用中文解释: | 拒绝 拒绝 |
用英语解释: | expel to turn something or someone down |
读成:ことわる
中文:拒绝
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 拒否する[キョヒ・スル] 人の頼みを拒む |
用中文解释: | 拒绝 拒绝别人的请求 |
用英语解释: | refuse to refuse one's request |
读成:ことわる
中文:谢罪,谢绝
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:抱歉
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 断る[コトワ・ル] 謝罪する |
誘いを受ける、断る
接受招待,拒绝。 -
私は断る立場にある。
我站在拒绝的立场上。 -
断る理由を言ってください。
请说出拒绝的理由。 -