日语在线翻译

抱歉

[かかえけん] [kakaeken]

抱歉

拼音:bàoqiàn

動詞 申し訳なく思う.


用例
  • 很抱歉,来晩了。=遅れまして,申し訳ありません.
  • 他抱歉地摇了摇头。〔連用修〕=彼はすまなそうに首を横に振った.
  • 这件事没能给你办好,我感到抱歉。〔目〕=この事については君のためにうまく処理できなくて,申し訳ないと思います.


抱歉

形容詞

日本語訳申し訳なさ,申しわけなさ,申し訳無さ,申しわけ無さ
対訳の関係完全同義関係

抱歉的概念说明:
用日语解释:申し訳なさ[モウシワケナサ]
申し訳ないこと
用中文解释:抱歉,歉意
感到抱歉的状态

抱歉

形容詞

日本語訳済まなさ
対訳の関係部分同義関係

抱歉的概念说明:
用日语解释:済まなさ[スマナサ]
他人に対して申しわけない程度

抱歉

形容詞

日本語訳済みません
対訳の関係部分同義関係


抱歉

形容詞

日本語訳抜句,託言,逃言葉,イクスキューズ,抜口,抜け口,託け言,遁言葉,遁れ言葉,託ち言,逃げ言葉,エクスキューズ,託種
対訳の関係完全同義関係

抱歉的概念说明:
用日语解释:逃げ口上[ニゲコウジョウ]
言いのがれのために言う言葉
用中文解释:推脱的话;抱歉;辩解
为了推脱而说的话
用英语解释:apology
words of excuse

抱歉

形容詞

日本語訳すまながる,済まながる
対訳の関係完全同義関係

抱歉的概念说明:
用日语解释:すまながる[スマナガ・ル]
申し訳ないと思っている様子を示す

抱歉

形容詞

日本語訳済まない
対訳の関係完全同義関係

抱歉的概念说明:
用日语解释:すまない[スマナ・イ]
他人に対して,おわびの気持ちが表しきれないさま
用中文解释:对不起;抱歉;过意不去;不好意思
对于他人表示非常歉意

抱歉

形容詞

日本語訳断わる,断る
対訳の関係完全同義関係

抱歉的概念说明:
用日语解释:断る[コトワ・ル]
謝罪する

索引トップ用語の索引ランキング

抱歉

出典:『Wiktionary』 (2010/10/31 22:35 UTC 版)

 動詞
抱歉
拼音:bàoqiàn
 
注音符号ㄅㄠˋㄑㄧㄢˋ
 
閩南語phō
-khiām
  1. 申し訳なく(もうしわけなく)思う(おもう)

索引トップ用語の索引ランキング

抱歉

ごめんね。 - 

抱歉

ごめんなさい。 - 

我很抱歉

残念だった。 -