動詞 (申し出を)丁寧に断わる,謝絶する.
日本語訳拝辞する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 拒否する[キョヒ・スル] 人の頼みを拒む |
用中文解释: | 拒绝,谢绝 拒绝别人的请求 |
用英语解释: | refuse to refuse one's request |
日本語訳謝す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 謝す[シャ・ス] 丁重に断わる |
日本語訳謝する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 謝する[シャ・スル] 丁重に断る |
日本語訳辞宜,辞儀
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 辞儀[ジギ] 遠慮して辞退すること |
用中文解释: | 辞谢 客气地谢绝 |
婉言辞谢
婉曲に辞退する. - 白水社 中国語辞典
婉辞谢绝
遠回しの言葉で謝絶する. - 白水社 中国語辞典
留他吃饭,他辞谢了。
彼を食事に引き止めたが,彼は断わった. - 白水社 中国語辞典