動詞 (任命・招待・贈呈などを)断わる,辞退する.
日本語訳推辞する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 推辞する[スイジ・スル] (ある地位に)人を推薦して自分は辞退する |
日本語訳断り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言い逃れ[イイノガレ] 言い逃れるための言葉 |
用中文解释: | 遁辞,推托之辞 支吾搪塞的话 |
用英语解释: | excuse an excuse for leaving an activity or for avoiding blame |
日本語訳辞する,譲る,辞す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 辞する[ジ・スル] 辞退する |
用中文解释: | 辞退,推辞 辞退,谢绝 |
辞;推辞;拒绝 辞退,谢绝 |
日本語訳辞宜
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 辞儀[ジギ] 遠慮して辞退すること |
用中文解释: | 辞谢 客气地谢绝 |
婉言推辞((成語))
遠回しに断わる. - 白水社 中国語辞典
婉言推辞((成語))
遠回しに断わる. - 白水社 中国語辞典
别推辞,再推辞,人家就要生气。
断わるな,これ以上断わると,人は腹を立てるよ. - 白水社 中国語辞典