读成:じす
中文:辞退,辞去,辞职
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 辞職する[ジショク・スル] 職場や事業から手をひく |
用中文解释: | 辞职 从职场或事业中抽身而退 |
用英语解释: | resign to resign from a job or an enterprise |
读成:じす
中文:告辞,辞别
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:离去
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 引取る[ヒキト・ル] 今までいた場所から立ち去る |
用中文解释: | 退出,离去 从以前所在的地方离去 |
用英语解释: | depart to leave the place one was at |
读成:じす
中文:拒绝,谢绝,推辞
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 辞する[ジ・スル] 辞退する |
用中文解释: | 辞退,推辞 辞退,谢绝 |
楚辞.
楚辞 - 白水社 中国語辞典
職務を辞する.
辞去职务 - 白水社 中国語辞典
過ちを認めて職を辞する.
引咎辞职((成語)) - 白水社 中国語辞典