日本語訳浮かれ者,浮かれ人
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | のら者[ノラモノ] 道楽者 |
用中文解释: | 放荡的人,不务正业的人 无所事事,游手好闲的人 |
日本語訳蕩児
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蕩児[トウジ] 品行が修まらない人 |
用中文解释: | 浪子,放荡的人,酒色之徒 品行不端的人 |
用英语解释: | debauchee a debauched person |
日本語訳浮れ烏,浮かれがらす,浮かれ者,浮かれ人
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 道楽者[ドウラクモノ] 酒や女におぼれて遊びふける男 |
用中文解释: | 花花公子,放荡的人 沉溺于酒色,追求享乐的人 |
花花公子,放荡的人 沉溺于酒色,追求享乐的男人 | |
花花公子,浪子,放荡的人 沉溺于酒色,追求享乐的男人 | |
用英语解释: | playboy a man who debauches |
他是个生活还挺放荡的人。
彼はなかなかの放蕩者だ。 -