读成:うかれがらす
中文:月夜乱啼的乌鸦
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 浮かれがらす[ウカレガラス] 月の光に浮かれて鳴きさわぐ烏 |
读成:うかれがらす
中文:游手好闲的人,寻欢作乐的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 浮かれがらす[ウカレガラス] 浮かれて遊び歩く人 |
用中文解释: | 游手好闲的人,寻欢作乐的人 因为高兴而四处游走玩耍的人 |
读成:うかれがらす
中文:花花公子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:放荡的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 道楽者[ドウラクモノ] 酒や女におぼれて遊びふける男 |
用中文解释: | 花花公子,放荡的人 沉溺于酒色,追求享乐的男人 |
用英语解释: | playboy a man who debauches |