日语在线翻译

浮かれがらす

[うかれがらす] [ukaregarasu]

浮かれがらす

读成:うかれがらす

中文:月夜乱啼的乌鸦
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

浮かれがらす的概念说明:
用日语解释:浮かれがらす[ウカレガラス]
月の光に浮かれて鳴きさわぐ烏

浮かれがらす

读成:うかれがらす

中文:游手好闲的人,寻欢作乐的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

浮かれがらす的概念说明:
用日语解释:浮かれがらす[ウカレガラス]
浮かれて遊び歩く人
用中文解释:游手好闲的人,寻欢作乐的人
因为高兴而四处游走玩耍的人

浮かれがらす

读成:うかれがらす

中文:花花公子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:放荡的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

浮かれがらす的概念说明:
用日语解释:道楽者[ドウラクモノ]
酒や女におぼれて遊びふける男
用中文解释:花花公子,放荡的人
沉溺于酒色,追求享乐的男人
用英语解释:playboy
a man who debauches