日本語訳擦れ擦れだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | すれすれだ[スレスレ・ダ] ほとんど触れそうになるさま |
用中文解释: | 掠过,擦过,几乎要碰到 几乎要碰到的样子 |
日本語訳掠める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掠める[カスメ・ル] 一瞬あらわれてすぐ消える |
日本語訳掠れる,掠める,擦れる,擦る,擦り,掠,掠り,掠る,擦過する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 擦る[カス・ル] 物の表面に軽くふれること |
用中文解释: | 擦过 轻轻触及物体的表面 |
掠过,擦过 轻轻掠过物体表面 | |
掠过 轻轻触过事物表面 | |
用英语解释: | graze to graze the surface of something, called |
日本語訳掠らす,擦らす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掠らす[カスラ・ス] (物の表面を)掠るようにさせる |
用中文解释: | (使)掠过,(使)擦过 掠过事物表面 |
子弹刺溜刺溜地从他耳边擦过去。
銃弾はヒューヒューと音を立てて彼の耳元をかすめて行った. - 白水社 中国語辞典