读成:かすらす
中文:掠过,擦过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掠らす[カスラ・ス] (物の表面を)掠るようにさせる |
用中文解释: | (使)掠过,(使)擦过 掠过事物表面 |
读成:かすらす
中文:使擦过锅底
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掠らす[カスラ・ス] 鍋の底を掠るようにさせる |
用中文解释: | 使擦过锅底 使某物擦过锅底(此词条的概念解释难以理解,日文汉字可能有误,张录贤注) |
读成:こすらす
中文:使摩擦
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 擦らす[コスラ・ス] (体を)こするようにさせる |
读成:こすらす
中文:用…擦
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 擦らす[コスラ・ス] (物を床に)こすりつけるようにさせる |
读成:なすらす
中文:使抹上,使涂上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 擦らす[ナスラ・ス] 泥などを擦り付けるようにさせる |
读成:なすらす
中文:使嫁祸,使推诿
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 擦らす[ナスラ・ス] (罪や責任などを他人に)負わせるようにさせる |