读成:すれちがう
中文:交错
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:错过去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | すれ違う[スレチガ・ウ] お互いに行き違う |
用中文解释: | 交错 相互交错而过 |
用英语解释: | cross of a meeting between two parties, to miss each other |
肩が擦れ違う.
擦肩而过 - 白水社 中国語辞典
(人が)擦れ違う.
错过身 - 白水社 中国語辞典
上り列車と下り列車が鉄橋の上で擦れ違う.
上行列车和下行列车在铁桥上错车。 - 白水社 中国語辞典