读成:げきたいする
中文:开除,拒绝,排除
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | はね付ける[ハネツケ・ル] 押退ける |
用中文解释: | 拒绝,开除,排除 拒绝,排除 |
用英语解释: | expel to turn something or someone down |
读成:げきたいする
中文:赶走,拒绝
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 拒絶する[キョゼツ・スル] 相手の誘いや要求などを拒絶する |
用中文解释: | 拒绝,赶走 拒绝对方的邀请或要求等 |
用英语解释: | decline to refuse one's request, demand or invitation |
读成:げきたいする
中文:摆平,消除,击退
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 追い払う[オイハラ・ウ] うるさいものやじゃまなものを,追いたてて去らせる |
用中文解释: | 击退,打败,摆平 消除麻烦的事情或阻障 |
用英语解释: | expel to remove a disturbance |
パックマンディフェンス成功の可否は、敵対的買収を掛けられた企業に相手を撃退するだけの資金を確保する能力があるか否かに懸かっている。
反噬防御的成功与否,跟是否确保有足够的资金能力来击退敌意收购的对方公司有关。 -