读成:はぐ,つぐ
中文:接上,连上,连接
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | はぎ合わせる[ハギアワセ・ル] (布や板などを)つぎ合わせる |
用中文解释: | 接合 把(布,板等)接在一起 |
读成:つぐ
中文:连,连接,接
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:接在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | つなぎ合わせる[ツナギアワセ・ル] つなぎあわせる |
用中文解释: | 接合;接在一起;接连起来;联成一气;合拢起来 接合;接在一起 |
用英语解释: | connect to join or connect |
读成:つぐ
中文:继承,承继
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 受け継ぐ[ウケツ・グ] (他人の事業の)あとを受けて続ける |
用中文解释: | 继承;承继 继承(他人的事业) |
話の後を接ぐ.
拾起话头 - 白水社 中国語辞典