日语在线翻译

接ぎ

[つぎ] [tugi]

接ぎ

读成:はぎ

中文:补丁
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:缝补处
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

接ぎ的概念说明:
用日语解释:接ぎ[ハギ]
裁縫で,接いだ部分
用中文解释:缝补处,补丁
裁缝中,缝接的地方

接ぎ

读成:つぎ,はぎ

中文:缝补
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:打补丁
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

接ぎ的概念说明:
用日语解释:継ぎ[ツギ]
衣服の破れたところに別の布をあてて使えるように直すこと
用中文解释:缝补,打补丁
指在衣服破损的地方缝上别的布进行修补使其能穿

接ぎ

读成:つぎ

中文:补丁
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:缝补
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

接ぎ的概念说明:
用日语解释:継ぎ[ツギ]
衣服の破れたところを繕うための布地
用中文解释:补丁
为了修补衣服的破烂处的布料


話の接ぎ穂がない.

接不上碴儿 - 白水社 中国語辞典

彼女は植木の接ぎ木を会得した.

她学会了嫁接花木。 - 白水社 中国語辞典

リンゴの木は枝接ぎすることもできるし,芽接ぎすることもできる.

苹果树可以枝接,也可以芽接。 - 白水社 中国語辞典