動詞 (細々とした物や分散した人を)寄せ集める,かき集める,つなぎ合わせる,まとめる.
日本語訳寄集め
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寄せ集め[ヨセアツメ] あちこちからいろいろな物を一箇所に集めること |
用中文解释: | 收集;汇集;聚集;拼凑 从这里那里把各种各样的物品收集到一个地方 |
用英语解释: | mishmash the action of gathering various things from all over in one place |
日本語訳切接ぎする,切り接ぎする,切り継ぎする,切継ぎする
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 切り継ぎする[キリツギ・スル] (物を)切り取って継ぎ合わせる |
用英语解释: | patch to cut off and then splice or join together with something else |
日本語訳組成
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ごった交ぜ[ゴッタマゼ] 様々なものが入りまじっていること |
用中文解释: | 混杂在一起 加入各种东西混杂在一起的 |
用英语解释: | mixture the state of being mixed |
日本語訳寄せ集め
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 混ぜ合わせる[マゼアワセ・ル] いろいろ違ったものを一つに合わせる |
用中文解释: | 混合;搀和;搅和;调和 把各种不同的东西混合成一个 |
用英语解释: | compound to put different things together into a single mass or compound |
日本語訳寄せあつめる,寄せ集める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 収集する[シュウシュウ・スル] 同類の物を集めてまとめる |
用中文解释: | 收集 收集同类的物品 |
用英语解释: | collect to collect something of similar type |
日本語訳継ぎ接ぎする,継接ぎする,継接する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 継ぎはぎする[ツギハギ・スル] 他人の説などの断片を寄せ集めて,独創のない説や文章を組み立てる |
用中文解释: | 东拼西凑;七拼八凑 集合他人的观点等的一部分,形成非独创论点或文章 |
用英语解释: | plagiarize to write up theories or essays that are extracts from others' work, and are therefore unoriginal |
把零钱拼凑起来买衣服。
小銭をかき集めて服を買う. - 白水社 中国語辞典
拼凑人马
ばらばらの軍隊をかき集める. - 白水社 中国語辞典
这件衣服是用布头拼凑起来的。
この服は布切れを寄せ集めて作ったものである. - 白水社 中国語辞典